Traduction douteuse sur la chaine chinoise

Baahbien
Par Baahbien, il y a plus de 7 an(s) .
Durée : 01:00
Vue : 44867 fois

Traduction douteuse sur la chaine chinoise

Quand la CCTV (chaine TV chinoise) embauche un traducteur français qui fait l'abruti, voilà ce que ça donne ! Figure de style ou traduction littérale.. à vous de voir ! (parodie)
Voter :

Lecteur exportable

Personnaliser le lecteur
15 juin 2012 à 15:47
arreter de dire fake,c'est de l'humour,la voie off est volontairement tendencieuse
18 janvier 2011 à 15:11
Je sais pas si vous, mais moi en tout cas je suis ptdr ^^
5 décembre 2010 à 22:33
papapapaaaa canon la presentatrice Oo
24 août 2010 à 13:05
fake !
20 mai 2010 à 02:48
mdr
18 avril 2010 à 15:42
trop tripand
7 avril 2010 à 02:25
"C'est un Fake, au billard à 3 boules il n'y a pas de trous." ==> Gné? Pas une seule fois il parle de trou le mec...
18 février 2010 à 00:37
C'est un Fake, au billard à 3 boules il n'y a pas de trous.
15 janvier 2010 à 13:40
énorme !! mention spécial pour la présentatrice vraiment très très bonne
18 décembre 2009 à 18:01
j'adore